home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 December / 2004-12 CHIP.iso / Narzedzia systemowe / Inno Setup 5.0.4 Beta / isetup-5.0.4-beta.exe / {app} / Languages / Slovenian.isl < prev   
Encoding:
Text File  |  2004-04-06  |  16.1 KB  |  305 lines

  1. ; *** Inno Setup version 4.2.2+ Slovenian messages ***
  2. ;
  3. ; To download user-contributed translations of this file, go to:
  4. ;   http://www.jrsoftware.org/is3rdparty.php
  5. ;
  6. ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
  7. ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
  8. ; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
  9. ; two periods being displayed).
  10. ;
  11. ; Maintained by Miha Remec (innosetup@miharemec.com)
  12. ;
  13. ; $jrsoftware: issrc/Files/Languages/Slovenian.isl,v 1.10 2004/04/07 20:19:51 jr Exp $
  14.  
  15. [LangOptions]
  16. LanguageName=Slovenski
  17. LanguageID=$0424
  18. LanguageCodePage=1250
  19.  
  20. [Messages]
  21.  
  22. ; *** Application titles
  23. SetupAppTitle=Namestitev
  24. SetupWindowTitle=Namestitev - %1
  25. UninstallAppTitle=Odstranitev
  26. UninstallAppFullTitle=Odstranitev programa %1
  27.  
  28. ; *** Misc. common
  29. InformationTitle=Informacija
  30. ConfirmTitle=Potrditev
  31. ErrorTitle=Napaka
  32.  
  33. ; *** SetupLdr messages
  34. SetupLdrStartupMessage=V raΦunalnik boste namestili program %1. Äelite nadaljevati?
  35. LdrCannotCreateTemp=Ne morem ustvariti zaΦasne datoteke. Namestitev je prekinjena
  36. LdrCannotExecTemp=Ne morem zagnati datoteke v zaΦasni mapi. Namestitev je prekinjena
  37.  
  38. ; *** Startup error messages
  39. LastErrorMessage=%1.%n%nNapaka %2: %3
  40. SetupFileMissing=Manjka datoteka %1. Odpravite napako ali si priskrbite drugo kopijo programa.
  41. SetupFileCorrupt=Datoteke namestitvenega programa so okvarjene. Priskrbite si drugo kopijo programa.
  42. SetupFileCorruptOrWrongVer=Datoteke so okvarjene ali nezdru₧ljive s to razliΦico namestitvenega programa. Odpravite napako ali si priskrbite drugo kopijo programa.
  43. NotOnThisPlatform=Program ni namenjen za uporabo v %1.
  44. OnlyOnThisPlatform=Program je namenjen za uporabo v %1.
  45. WinVersionTooLowError=Ta program zahteva %1 razliΦico %2 ali novejÜo.
  46. WinVersionTooHighError=Tega programa ne morete namestiti v %1 razliΦice %2 ali novejÜe.
  47. AdminPrivilegesRequired=Namestitev programa lahko opravi le administrator.
  48. PowerUserPrivilegesRequired=Namestitev programa lahko opravi le administrator ali zahtevni uporabnik.
  49. SetupAppRunningError=Program %1 je trenutno odprt.%n%nZaprite program, nato kliknite V redu za nadaljevanje ali Prekini za izhod.
  50. UninstallAppRunningError=Program %1 je trenutno odprt.%n%nZaprite program, nato kliknite V redu za nadaljevanje ali Prekini za izhod.
  51.  
  52. ; *** Misc. errors
  53. ErrorCreatingDir=Namestitveni program ni mogel ustvariti mape "%1"
  54. ErrorTooManyFilesInDir=Namestitveni program ne more ustvariti nove datoteke v mapi "%1", ker vsebuje mapa preveΦ datotek
  55.  
  56. ; *** Setup common messages
  57. ExitSetupTitle=Prekini namestitev
  58. ExitSetupMessage=Namestitev ni konΦana. ╚e jo boste prekinili, program ne bo nameÜΦen.%n%nPonovno namestitev lahko izvedete kasneje.%n%nÄelite prekiniti namestitev?
  59. AboutSetupMenuItem=&O namestitvenem programu...
  60. AboutSetupTitle=O namestitvenem programu
  61. AboutSetupMessage=%1 razliΦica %2%n%3%n%n%1 domaΦa stran:%n%4
  62. AboutSetupNote=Slovenski prevod namestitvenega programa: Miha Remec%n(innosetup@miharemec.com)
  63.  
  64. ; *** Buttons
  65. ButtonBack=< Na&zaj
  66. ButtonNext=&Naprej >
  67. ButtonInstall=&Namesti
  68. ButtonOK=V redu
  69. ButtonCancel=Prekini
  70. ButtonYes=&Da
  71. ButtonYesToAll=Da za &vse
  72. ButtonNo=&Ne
  73. ButtonNoToAll=N&e za vse
  74. ButtonFinish=&KonΦaj
  75. ButtonBrowse=&Prebrskaj...
  76. ButtonWizardBrowse=P&rebrskaj...
  77. ButtonNewFolder=&Ustvari novo mapo
  78.  
  79. ; *** "Select Language" dialog messages
  80. SelectLanguageTitle=Izbira jezika namestitve
  81. SelectLanguageLabel=Izberite jezik, ki ga ₧elite uporabljati med namestitvijo:
  82.  
  83. ; *** Common wizard text
  84. ClickNext=Kliknite Naprej za nadaljevanje namestitve ali Prekini za prekinitev namestitve.
  85. BeveledLabel=
  86. BrowseDialogTitle=Izbira mape
  87. BrowseDialogLabel=Izberite mapo s spiska, nato kliknite V redu.
  88. NewFolderName=Nova mapa
  89.  
  90. ; *** "Welcome" wizard page
  91. WelcomeLabel1=DobrodoÜli v namestitev programa [name].
  92. WelcomeLabel2=V raΦunalnik boste namestili program [name/ver].%n%nPriporoΦljivo je, da pred zaΦetkom namestitve zaprete vse odprte programe.
  93.  
  94. ; *** "Password" wizard page
  95. WizardPassword=Geslo
  96. PasswordLabel1=Namestitev je zaÜΦitena z geslom.
  97. PasswordLabel3=VpiÜite geslo, nato kliknite Naprej za nadaljevanje. Pri vpisu pazite na male in velike Φrke.
  98. PasswordEditLabel=&Geslo:
  99. IncorrectPassword=Geslo, ki ste ga vpisali, ni pravilno. VpiÜite pravilno geslo.
  100.  
  101. ; *** "License Agreement" wizard page
  102. WizardLicense=LicenΦna pogodba za uporabo programa
  103. LicenseLabel=Pred nadaljevanjem preberite licenΦno pogodbo za uporabo programa.
  104. LicenseLabel3=Preberite licenΦno pogodbo za uporabo programa. Program lahko namestite le, Φe se s pogodbo v celoti strinjate.
  105. LicenseAccepted=&Da, sprejemam vse pogoje licenΦne pogodbe
  106. LicenseNotAccepted=N&e, pogojev licenΦne pogodbe ne sprejmem
  107.  
  108. ; *** "Information" wizard pages
  109. WizardInfoBefore=Informacije
  110. InfoBeforeLabel=Pred nadaljevanjem preberite naslednje pomembne informacije.
  111. InfoBeforeClickLabel=Ko boste pripravljeni za nadaljevanje namestitve, kliknite Naprej.
  112. WizardInfoAfter=Informacije
  113. InfoAfterLabel=Pred nadaljevanjem preberite naslednje pomembne informacije.
  114. InfoAfterClickLabel=Ko boste pripravljeni za nadaljevanje namestitve, kliknite Naprej.
  115.  
  116. ; *** "User Information" wizard page
  117. WizardUserInfo=Podatki o uporabniku
  118. UserInfoDesc=VpiÜite svoje podatke.
  119. UserInfoName=&Ime:
  120. UserInfoOrg=&Podjetje:
  121. UserInfoSerial=&Serijska Ütevilka:
  122. UserInfoNameRequired=Vpis imena je obvezen.
  123.  
  124. ; *** "Select Destination Location" wizard page
  125. WizardSelectDir=Izbira ciljnega mesta
  126. SelectDirDesc=Kam ₧elite namestiti program [name]?
  127. SelectDirLabel3=Program [name] bo nameÜΦen v naslednjo mapo.
  128. SelectDirBrowseLabel=Za nadaljevanje kliknite Naprej. ╚e ₧elite izbrati drugo mapo, kliknite Prebrskaj.
  129. DiskSpaceMBLabel=Na disku mora biti vsaj [mb] MB prostora.
  130. ToUNCPathname=Programa ne morete namestiti v UNC pot. ╚e ₧elite namestiti v omre₧je, se morate povezati z omre₧nim pogonom.
  131. InvalidPath=Vpisati morate polno pot vkljuΦno z oznako pogona. Primer:%n%nC:\PROGRAM%n%nali UNC pot v obliki:%n%n\\stre₧nik\mapa_skupne_rabe
  132. InvalidDrive=Izbrani pogon ali UNC skupna raba ne obstaja ali ni dostopna. Izberite drugega.
  133. DiskSpaceWarningTitle=Na disku ni dovolj prostora
  134. DiskSpaceWarning=Namestitev potrebuje vsaj %1 KB prostora, toda na izbranem pogonu je na voljo le %2 KB.%n%nÄelite kljub temu nadaljevati?
  135. DirNameTooLong=Ime mape ali poti je predolgo.
  136. InvalidDirName=Ime mape ni veljavno.
  137. BadDirName32=Ime mape ne sme vsebovati naslednjih znakov:%n%n%1
  138. DirExistsTitle=Mapa ₧e obstaja
  139. DirExists=Mapa%n%n%1%n%n₧e obstaja. Äelite program vseeno namestiti v to mapo?
  140. DirDoesntExistTitle=Mapa ne obstaja
  141. DirDoesntExist=Mapa %n%n%1%n%nne obstaja. Äelite ustvariti to mapo?
  142.  
  143. ; *** "Select Components" wizard page
  144. WizardSelectComponents=Izbira komponent
  145. SelectComponentsDesc=Katere komponente ₧elite namestiti?
  146. SelectComponentsLabel2=OznaΦite komponente, ki jih ₧elite namestiti; odznaΦite komponente, ki jih ne ₧elite namestiti. Kliknite Naprej, ko boste pripravljeni za nadaljevanje.
  147. FullInstallation=Polna namestitev
  148. ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
  149. CompactInstallation=Osnovna namestitev
  150. CustomInstallation=Nastavljiva namestitev
  151. NoUninstallWarningTitle=Komponente ₧e obstajajo
  152. NoUninstallWarning=Namestitveni program je ugotovil, da so naslednje komponente ₧e nameÜΦene v raΦunalniku:%n%n%1%n%nOdznaΦitev teh komponent Üe ne pomeni tudi njihove odstranitve.%n%nÄelite vseeno nadaljevati?
  153. ComponentSize1=%1 KB
  154. ComponentSize2=%1 MB
  155. ComponentsDiskSpaceMBLabel=Za izbrano namestitev potrebujete vsaj [mb] MB prostora na disku.
  156.  
  157. ; *** "Select Additional Tasks" wizard page
  158. WizardSelectTasks=Izbira dodatnih opravil
  159. SelectTasksDesc=Katera dodatna opravila ₧elite izvesti?
  160. SelectTasksLabel2=Izberite dodatna opravila, ki jih bo namestitveni program opravil med namestitvijo programa [name], nato kliknite Naprej.
  161.  
  162. ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
  163. WizardSelectProgramGroup=Izbira mape v meniju ╗Start½
  164. SelectStartMenuFolderDesc=Kje naj namestitveni program ustvari programske ikone?
  165. SelectStartMenuFolderLabel3=Namestitveni program bo ustvaril programske ikone v naslednji mapi v meniju ╗Start½.
  166. SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Za nadaljevanje kliknite Naprej. ╚e ₧elite izbrati drugo mapo, kliknite Prebrskaj.
  167. NoIconsCheck=&Ne ustvari programskih ikon
  168. MustEnterGroupName=Ime skupine mora biti vpisano.
  169. GroupNameTooLong=Ime mape ali poti je predolgo.
  170. InvalidGroupName=Ime mape ni veljavno.
  171. BadGroupName=Ime skupine ne sme vsebovati naslednjih znakov:%n%n%1
  172. NoProgramGroupCheck2=&Ne ustvari mape v meniju ╗Start½
  173.  
  174. ; *** "Ready to Install" wizard page
  175. WizardReady=Pripravljen za namestitev
  176. ReadyLabel1=Namestitveni program je pripravljen za namestitev programa [name] v vaÜ raΦunalnik.
  177. ReadyLabel2a=Kliknite Namesti za zaΦetek nameÜΦanja. Kliknite Nazaj, Φe ₧elite pregledati ali spremeniti katerokoli nastavitev.
  178. ReadyLabel2b=Kliknite Namesti za zaΦetek nameÜΦanja.
  179. ReadyMemoUserInfo=Podatki o uporabniku:
  180. ReadyMemoDir=Ciljno mesto:
  181. ReadyMemoType=Tip namestitve:
  182. ReadyMemoComponents=Izbrane komponente:
  183. ReadyMemoGroup=Mapa v meniju ╗Start½:
  184. ReadyMemoTasks=Dodatna opravila:
  185.  
  186. ; *** "Preparing to Install" wizard page
  187. WizardPreparing=Pripravljam za namestitev
  188. PreparingDesc=Namestitveni program je pripravljen za namestitev programa [name] v vaÜ raΦunalnik.
  189. PreviousInstallNotCompleted=Namestitev/odstranitev prejÜnjega programa ni bila konΦana. Da bi jo dokonΦali, morate raΦunalnik ponovno zagnati.%n%nPo ponovnem zagonu raΦunalnika ponovno odprite namestitveni program, da boste konΦali namestitev programa [name].
  190. CannotContinue=Namestitveni program ne more nadaljevati. Pritisnite Prekini za izhod.
  191.  
  192. ; *** "Installing" wizard page
  193. WizardInstalling=NameÜΦanje
  194. InstallingLabel=PoΦakajte, da bo program [name] nameÜΦen v vaÜ raΦunalnik.
  195.  
  196. ; *** "Setup Completed" wizard page
  197. FinishedHeadingLabel=ZakljuΦek namestitve programa [name]
  198. FinishedLabelNoIcons=Program [name] je nameÜΦen v vaÜ raΦunalnik.
  199. FinishedLabel=Program [name] je nameÜΦen v vaÜ raΦunalnik. Program za₧enete tako, da odprete pravkar ustvarjene programske ikone.
  200. ClickFinish=Kliknite tipko KonΦaj za zakljuΦek namestitve.
  201. FinishedRestartLabel=Za dokonΦanje namestitve programa [name] morate raΦunalnik znova zagnati. Ali ga ₧elite znova zagnati zdaj?
  202. FinishedRestartMessage=Za dokonΦanje namestitve programa [name] morate raΦunalnik znova zagnati. %n%nAli ga ₧elite znova zagnati zdaj?
  203. ShowReadmeCheck=Äelim prebrati datoteko z navodili
  204. YesRadio=&Da, raΦunalnik znova za₧eni zdaj
  205. NoRadio=&Ne, raΦunalnik bom znova zagnal pozneje
  206.  
  207. ; used for example as 'Run MyProg.exe'
  208. RunEntryExec=Odpri %1
  209. ; used for example as 'View Readme.txt'
  210. RunEntryShellExec=Preberi %1
  211.  
  212. ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
  213. ChangeDiskTitle=Namestitveni program potrebuje naslednjo disketo
  214. SelectDiskLabel2=Vstavite disketo %1 and kliknite V redu.%n%n╚e se datoteke s te diskete nahajajo v drugi mapi, kot je navedena spodaj, vpiÜite pravilno pot ali kliknite Prebrskaj.
  215. PathLabel=&Pot:
  216. FileNotInDir2=Datoteke "%1" ni v mapi "%2". Vstavite pravilno disketo ali izberite drugo mapo.
  217. SelectDirectoryLabel=VpiÜite lokacijo naslednje diskete.
  218.  
  219. ; *** Installation phase messages
  220. SetupAborted=Namestitev ni bila konΦana.%n%nOdpravite te₧avo in znova odprite namestitveni program.
  221. EntryAbortRetryIgnore=Kliknite Ponovi za ponovitev, Prezri za nadaljevanje kljub problemu, ali Prekini za prekinitev namestitve.
  222.  
  223. ; *** Installation status messages
  224. StatusCreateDirs=Ustvarjam mape...
  225. StatusExtractFiles=RazÜirjam datoteke...
  226. StatusCreateIcons=Ustvarjam bli₧njice...
  227. StatusCreateIniEntries=Vpisujem v INI datoteke...
  228. StatusCreateRegistryEntries=Vpisujem v register...
  229. StatusRegisterFiles=Registriram datoteke...
  230. StatusSavingUninstall=Zapisujem podatke za odstranitev programa...
  231. StatusRunProgram=ZakljuΦujem namestitev...
  232. StatusRollback=Obnavljam prvotno stanje...
  233.  
  234. ; *** Misc. errors
  235. ErrorInternal2=Interna napaka: %1
  236. ErrorFunctionFailedNoCode=%1 ni uspel(a)
  237. ErrorFunctionFailed=%1 ni uspel(a); koda %2
  238. ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 ni uspela; koda %2.%n%3
  239. ErrorExecutingProgram=Ne morem odpreti programa:%n%1
  240.  
  241. ; *** Registry errors
  242. ErrorRegOpenKey=Napaka pri odpiranju kljuΦa v registru:%n%1\%2
  243. ErrorRegCreateKey=Napaka pri ustvarjanju kljuΦa v registru:%n%1\%2
  244. ErrorRegWriteKey=Napaka pri pisanju kljuΦa v registru:%n%1\%2
  245.  
  246. ; *** INI errors
  247. ErrorIniEntry=Napaka pri vpisu v INI datoteko "%1".
  248.  
  249. ; *** File copying errors
  250. FileAbortRetryIgnore=Kliknite Ponovi za ponovitev, Prezri za preskok datoteke (ni priporoΦljivo) ali Prekini za prekinitev namestitve.
  251. FileAbortRetryIgnore2=Kliknite Ponovi za ponovitev, Prezri za nadaljevanje (ni priporoΦljivo) ali Prekini za prekinitev namestitve.
  252. SourceIsCorrupted=Izvorna datoteka je okvarjena
  253. SourceDoesntExist=Izvorna datoteka "%1" ne obstaja
  254. ExistingFileReadOnly=ObstojeΦa datoteka je oznaΦena samo za branje.%n%nPritisnite Ponovi za odstranitev te lastnosti in ponovni poskus, Prezri za preskok te datoteke, ali Prekini za prekinitev namestitve.
  255. ErrorReadingExistingDest=Pri branju obstojeΦe datoteke je priÜlo do napake:
  256. FileExists=Datoteka ₧e obstaja.%n%nÄelite, da jo namestitveni program prepiÜe?
  257. ExistingFileNewer=V raΦunalniku ₧e imate nameÜΦeno novejÜo datoteko. PriporoΦljivo je, da obstojeΦo (novejÜo) datoteko obdr₧ite.%n%nÄelite obdr₧ati obstojeΦo (novejÜo) datoteko?
  258. ErrorChangingAttr=Pri poskusu spremembe lastnosti datoteke je priÜlo do napake:
  259. ErrorCreatingTemp=Pri ustvarjanju datoteke v ciljni mapi je priÜlo do napake:
  260. ErrorReadingSource=Pri branju izvorne datoteke je priÜlo do napake:
  261. ErrorCopying=Pri kopiranju datoteke je priÜlo do napake:
  262. ErrorReplacingExistingFile=Pri poskusu zamenjave obstojeΦe datoteke je priÜlo do napake:
  263. ErrorRestartReplace=RestartReplace failed:
  264. ErrorRenamingTemp=Pri poskusu preimenovanja datoteke v ciljni mapi je priÜlo do napake:
  265. ErrorRegisterServer=Registracija DLL/OCX ni mo₧na: %1
  266. ErrorRegisterServerMissingExport=DllRegisterServer funkcija ne obstaja
  267. ErrorRegisterTypeLib=Prijava vrste knji₧nice ni mogoΦa: %1
  268.  
  269. ; *** Post-installation errors
  270. ErrorOpeningReadme=Pri odpiranju datoteke README je priÜlo do napake.
  271. ErrorRestartingComputer=Namestitveni program ni uspel znova zagnati raΦunalnika. Ponovni zagon opravite roΦno.
  272.  
  273. ; *** Uninstaller messages
  274. UninstallNotFound=Datoteka "%1" ne obstaja. Odstranitev ni mogoΦa.
  275. UninstallOpenError=Datoteke "%1" ne morem odpreti. Ne morem odstraniti
  276. UninstallUnsupportedVer=DnevniÜka datoteka "%1" je v obliki, ki je ta razliΦica odstranitvenega programa ne razume. Programa ni mogoΦe odstraniti
  277. UninstallUnknownEntry=V dnevniÜki datoteki je bil najden neznani vpis (%1)
  278. ConfirmUninstall=Ste prepriΦani, da ₧elite v celoti odstraniti program %1 in pripadajoΦe komponente?
  279. OnlyAdminCanUninstall=Ta program lahko odstrani le administrator.
  280. UninstallStatusLabel=PoΦakajte, da odstranim program %1 iz vaÜega raΦunalnika.
  281. UninstalledAll=Program %1 je bil uspeÜno odstranjen iz vaÜega raΦunalnika.
  282. UninstalledMost=Odstranjevanje programa %1 je konΦano.%n%nNekateri deli niso bili odstranjeni in jih lahko odstranite roΦno.
  283. UninstalledAndNeedsRestart=Za dokonΦanje odstranitve programa %1 morate raΦunalnik znova zagnati.%n%nAli ga ₧elite znova zagnati zdaj?
  284. UninstallDataCorrupted=Datoteka "%1" je okvarjena. Odstranitev ni mo₧na
  285.  
  286. ; *** Uninstallation phase messages
  287. ConfirmDeleteSharedFileTitle=Äelite odstraniti datoteko v skupni rabi?
  288. ConfirmDeleteSharedFile2=Spodaj izpisane datoteke v skupni rabi ne uporablja veΦ noben program. Äelite odstraniti to datoteko?%n%n╚e jo uporablja katerikoli program in jo boste odstranili, tak program verjetno ne bo veΦ deloval pravilno. ╚e niste prepriΦani, kliknite Ne. ╚e boste datoteko ohranili v raΦunalniku, ne bo niΦ narobe.
  289. SharedFileNameLabel=Ime datoteke:
  290. SharedFileLocationLabel=Lokacija:
  291. WizardUninstalling=Odstranjevanje programa
  292. StatusUninstalling=Odstranjujem %1...
  293.  
  294. [CustomMessages]
  295.  
  296. NameAndVersion=%1 razliΦica %2
  297. AdditionalIcons=Dodatne ikone:
  298. CreateDesktopIcon=Ustvari ikono na &namizju
  299. CreateQuickLaunchIcon=Ustvari ikono za &hitri zagon
  300. ProgramOnTheWeb=%1 na spletu
  301. UninstallProgram=Odstrani %1
  302. LaunchProgram=Odpri %1
  303. AssocFileExtension=&Pove₧i %1 s pripono %2
  304. AssocingFileExtension=Povezujem %1 s pripono %2...
  305.